Como o Italiano e o Português se Parecem (e se Diferenciam)

Como o Italiano e o Português se Parecem (e se Diferenciam)

O italiano e o português são línguas irmãs, ambas descendentes do latim vulgar e pertencentes à família das línguas românicas. Essa origem comum faz com que compartilhem diversas semelhanças em vocabulário, gramática e estrutura. No entanto, também existem diferenças significativas que podem surpreender os aprendizes de italiano que falam português.

Neste artigo, vamos explorar os principais pontos de semelhança e diferença entre essas duas línguas.


1. Semelhanças entre o Italiano e o Português

Apesar das diferenças, italiano e português têm muitos aspectos em comum. Isso pode facilitar o aprendizado para falantes de português.

1.1. Vocabulário Similar

Devido à origem latina, muitas palavras italianas são muito parecidas com as do português. Veja alguns exemplos:

Italiano Português
Famiglia Família
Amico Amigo
Problema Problema
Scuola Escola
Facile Fácil

🔹 Dica: Apesar das semelhanças, fique atento aos falsos cognatos, como "parenti" (que significa "pais" e não "parentes").

1.2. Ordem das Palavras na Frase

A estrutura básica das frases em italiano e português é semelhante:

Português: Eu gosto de café.
Italiano: Mi piace il caffè.

Português: Nós vamos ao cinema.
Italiano: Noi andiamo al cinema.

A posição do sujeito, do verbo e do complemento costuma ser a mesma em ambos os idiomas.

1.3. Uso de Verbos Reflexivos

Ambas as línguas fazem uso de verbos reflexivos, como em:

Português: Eu me levanto cedo.
Italiano: Mi alzo presto.

🔹 Dica: A principal diferença é que o pronome reflexivo em italiano vem antes do verbo (mi, ti, si, ci, vi, si).

1.4. Presença de Artigos Antes de Nomes Próprios

No italiano, assim como em algumas regiões de Portugal e do Brasil, usa-se o artigo antes de nomes próprios:

Português: O João saiu.
Italiano: Il Giovanni è uscito.


2. Diferenças entre o Italiano e o Português

Apesar das semelhanças, algumas diferenças podem causar dificuldades no aprendizado do italiano para falantes de português.

2.1. Pronúncia Mais Simples no Italiano

O italiano tem uma pronúncia mais fonética do que o português, ou seja, as palavras são ditas exatamente como são escritas.

Exemplo:

  • Italiano: "Casa" → Pronunciado como se lê, "cá-sa".
  • Português: "Casa" pode ser "cáza" (substantivo) ou "cása" (verbo).

Além disso, o italiano não tem tantas reduções vocálicas como o português. Em português, algumas vogais ficam "fechadas" na fala, enquanto no italiano elas são sempre bem articuladas.

2.2. Uso Diferente do Sujeito

Em português, costumamos omitir o sujeito quando o verbo já indica quem está falando:

Português: "Vou ao mercado."
Italiano: "Vado al mercato." (Mas é mais comum dizer "Io vado al mercato.")

O italiano tende a incluir o pronome pessoal mais frequentemente do que o português, especialmente para dar ênfase.

2.3. O Gênero das Palavras Pode Ser Diferente

Algumas palavras que são femininas em português podem ser masculinas em italiano e vice-versa.

Português Italiano
O leite Il latte (masculino)
A ponte Il ponte (masculino)
O nariz Il naso (masculino)
A árvore L’albero (masculino)
O planeta La pianeta (feminino)

🔹 Dica: Sempre aprenda os substantivos junto com seus artigos para evitar confusão.

2.4. Uso do Passado

O português usa frequentemente o pretérito perfeito simples, como em:

"Ontem eu fui ao cinema."

No italiano, porém, usa-se mais o passato prossimo, que é formado com um verbo auxiliar:

"Ieri sono andato al cinema." (Ontem eu fui ao cinema.)

🔹 Dica: O pretérito perfeito simples existe no italiano, mas é usado mais na linguagem escrita e na literatura.

2.5. O Plural no Italiano é Diferente

No português, o plural geralmente é formado adicionando "-s" ao final da palavra:

Cão → Cães
Livro → Livros

No italiano, porém, o plural muda a terminação da palavra:

Ragazzo (menino) → Ragazzi
Donna (mulher) → Donne

O singular e plural em italiano seguem regras específicas:

Singular Plural
Parola (palavra) Parole
Libro (livro) Libri
Notte (noite) Notti

🔹 Dica: Preste atenção às terminações -o → -i e -a → -e para formar o plural corretamente.


3. Qual Língua é Mais Fácil de Aprender?

Se você fala português, aprender italiano é relativamente fácil em comparação com línguas como o alemão ou o russo. Mas há desafios, especialmente nos verbos, falsos cognatos e diferenças de pronúncia.

📌 O que facilita?
✅ Vocabulário semelhante
✅ Estrutura de frases parecida
✅ Verbos reflexivos comuns

📌 O que pode ser difícil?
⚠️ Diferenças no uso dos tempos verbais
⚠️ Falsos cognatos que podem confundir
⚠️ Plural e gênero de palavras

🔹 Dica: A melhor forma de aprender italiano rapidamente é praticar ouvindo e falando!


4. Dicas para Aprender Italiano Mais Rápido

📖 1. Leia em italiano – Comece com textos simples e vá aumentando a dificuldade.

🎧 2. Escute músicas e podcasts – Isso ajuda a acostumar seu ouvido ao ritmo da língua.

🗣 3. Pratique falando – Mesmo que você não tenha um parceiro de conversação, tente ler frases em voz alta.

✍️ 4. Escreva pequenas frases – Descreva seu dia a dia para praticar gramática e vocabulário.

📺 5. Assista a filmes e séries – Use legendas no começo e depois tente assistir sem elas.


Conclusão

O italiano e o português têm muitas semelhanças que facilitam o aprendizado, mas também algumas diferenças que podem confundir no início. Com dedicação e prática, é possível aprender a falar italiano de forma natural e fluente.

Se você já fala português, aproveite essa vantagem e comece a praticar! Buona fortuna!

Voltar para o blog

Deixe um comentário