Expressões Italianas do Dia a Dia que Você Precisa Conhecer
Share
Expressões Italianas do Dia a Dia que Você Precisa Conhecer
O italiano é um idioma rico e cheio de expressões idiomáticas que refletem a cultura e o jeito de ser dos italianos. Muitas dessas expressões são usadas diariamente e conhecer o seu significado pode ajudar você a se comunicar de forma mais natural.
Neste artigo, vamos explorar algumas das expressões italianas mais comuns e como usá-las no dia a dia.
1. "In bocca al lupo" – Boa sorte!
Se você deseja desejar boa sorte para alguém em italiano, não diga apenas "buona fortuna"! O mais comum é dizer:
✅ "In bocca al lupo!" (Na boca do lobo!)
A resposta adequada para essa expressão não é "grazie", mas sim:
✅ "Crepi il lupo!" (Que o lobo morra!)
🔹 Uso: Antes de exames, entrevistas de emprego ou qualquer situação importante.
2. "Non vedo l'ora" – Mal posso esperar
Essa expressão significa que você está ansioso por algo.
✅ "Non vedo l'ora di partire per le vacanze!" (Mal posso esperar para sair de férias!)
🔹 Uso: Quando você está empolgado com algo que vai acontecer em breve.
3. "Avere le mani bucate" – Gastar dinheiro demais
Se alguém não consegue segurar dinheiro e gasta tudo rapidamente, os italianos dizem que essa pessoa tem as mãos furadas.
✅ "Luca ha le mani bucate, spende tutto quello che guadagna." (Luca tem as mãos furadas, gasta tudo o que ganha.)
🔹 Uso: Para descrever alguém que gasta sem pensar.
4. "Essere al settimo cielo" – Estar muito feliz
Se alguém está muito feliz, pode dizer que está "no sétimo céu".
✅ "Quando ho saputo la notizia, ero al settimo cielo!" (Quando soube da notícia, fiquei no sétimo céu!)
🔹 Uso: Para expressar grande felicidade.
5. "Acqua in bocca!" – Fique de boca fechada!
Quando alguém pede para você guardar um segredo, essa é a expressão usada.
✅ "Ti dico un segreto, ma acqua in bocca!" (Vou te contar um segredo, mas boca fechada!)
🔹 Uso: Para pedir discrição sobre um assunto.
6. "Fare il passo più lungo della gamba" – Dar um passo maior que a perna
Essa expressão significa assumir um compromisso maior do que pode cumprir.
✅ "Ha comprato una macchina molto costosa, ha fatto il passo più lungo della gamba." (Ele comprou um carro muito caro, deu um passo maior que a perna.)
🔹 Uso: Para falar de decisões impulsivas ou arriscadas.
7. "Prendere due piccioni con una fava" – Matar dois coelhos com uma cajadada só
Essa expressão é usada para descrever quando alguém resolve dois problemas ao mesmo tempo.
✅ "Andando a Roma per lavoro, ne approfitto per visitare la città. Prendo due piccioni con una fava!" (Indo a Roma a trabalho, aproveito para visitar a cidade. Mato dois coelhos com uma cajadada só!)
🔹 Uso: Quando uma ação resolve mais de um problema.
8. "Avere il latte alle ginocchia" – Estar entediado
Se algo está extremamente chato, os italianos dizem que têm "leite nos joelhos".
✅ "Questo film è noiosissimo, ho il latte alle ginocchia!" (Esse filme é muito chato, estou morrendo de tédio!)
🔹 Uso: Quando algo é muito monótono ou entediante.
9. "Andare a tutta birra" – Ir a toda velocidade
Se alguém está indo muito rápido, pode usar essa expressão, que literalmente significa "ir a toda cerveja"!
✅ "Siamo andati a tutta birra per non perdere il treno!" (Fomos a toda velocidade para não perder o trem!)
🔹 Uso: Para indicar pressa ou velocidade.
10. "Essere in alto mare" – Estar longe de terminar algo
Se um projeto ainda está longe da conclusão, os italianos dizem que ele está "em alto mar".
✅ "Dobbiamo consegnare il progetto domani, ma siamo ancora in alto mare!" (Temos que entregar o projeto amanhã, mas ainda estamos longe de terminar!)
🔹 Uso: Quando um trabalho está atrasado ou inacabado.
Dicas para Memorizar Expressões
🎧 1. Ouça e repita – Escute áudios ou veja filmes em italiano para ouvir essas expressões no contexto.
📖 2. Anote em um caderno – Criar uma lista de expressões e revisá-las regularmente ajuda a memorizá-las.
🗣 3. Pratique com frases – Use essas expressões em frases do dia a dia para fixá-las melhor.
🤝 4. Converse com nativos – Se tiver oportunidade, tente usar essas expressões ao falar com italianos.
Conclusão
As expressões idiomáticas fazem parte da alma de uma língua. Aprender e usá-las corretamente não só melhora sua fluência, mas também ajuda você a entender melhor a cultura italiana.
Agora é sua vez! Escolha algumas dessas expressões e tente usá-las no seu próximo diálogo em italiano. Buona fortuna!